DEPRESSION BEFORE SPRING
The cock crows
But no queen rises.
The hair of my blonde
Is dazzling,
As the spittle of cows
Threading the wind.
Ho!Ho!
But ki-ki-ri-ki
Brings no rou-cou,
No rou-cou-cou.
But no queen comes
In slipper green.
Harmónio
Wallace Stevens
Tradução e Notas de Jorge Fazenda Lourenço
Relógio d´Água
franz kafka / diários
-
1911, 19 de janeiro
Como pareço estar completamente arrumado – durante o ano passado não estive
acordado mais do que cinco minutos – terei de desejar...
Há 10 horas
Sem comentários:
Enviar um comentário