Bom, falam-me em Neruda e lembro-me de alguns dos seus poemas
Sou o tigre.
Observo-te entre as folhas
Largas como lingotes
de mineral molhado.
O rio branco cresce
debaixo da neblina. Chegas.
Mergulhas desnuda.
Espero.
Então num salto
de fogo, sangue, dentes,
de um golpe, atiro-me
sobre o teu peito, as tuas ancas.
Bebo o teu sangue, quebro
os teus membros um a um.
E fico na floresta
velando durante anos
os teus ossos, as tuas cinzas,
imóvel, longe
do ódio e da cólera,
desarmado na tua morte,
atravessado pelas lianas
imóvel, longe
do ódio e da cólera
desarmado na tua morte,
atravessado pelas lianas,
imóvel à chuva,
sentinela implacável
do meu amor assassino.
Pablo Neruda
QUERO CASTIGO
Eles trouxeram aqui as espingardas carregadas
de pólvora, eles mandaram o extermínio macabro,
eles encontraram aqui um povo que cantava,
um povo por dever e por amor reunido.
E a rapariga franzina tombou com a sua bandeira
e o jovem sorridente caiu a seu lado ferido,
e o povo viu cair os mortos
com fúria e dor.
Então, no local
onde caíram os assassinados,
tombaram as bandeiras empapadas de sangue
para erguerem-se de novo frente aos assassinos.
Por esses mortos, nossos mortos,
peço castigo.
Para os que de sangue salpicaram a pátria,
peço castigo.
Para o verdugo que mandou esta morte,
peço castigo.
Para o traidor que beneficiou deste crime,
peço castigo.
Para o que ordenou esta agonia,
peço castigo.
Para os que defenderam este crime,
peço castigo.
Não quero que me dêem a mão
empapada com o nosso sangue.
Peço castigo.
Não os quero embaixadores,
nem nas suas casas tranquilos,
quero-os ver aqui julgados
nesta praça, neste local.
Quero castigo.
PABLO NERUDA
Chile, 1904 . 1973
Notícias da Raiva
Edições Dinossauro
2003
Posso escrever os versos mais tristes esta noite.
Escrever, por exemplo: "A noite está estrelada,
e tiritam, azuis, os astros lá ao longe".
O vento da noite gira no céu e canta.
Posso escrever os versos mais tristes esta noite.
Eu amei-a e por vezes ela também me amou.
Em noites como esta tive-a em meus braços.
Beijei-a tantas vezes sob o céu infinito.
Ela amou-me, por vezes eu também a amava.
Como não ter amado os seus grandes olhos fixos.
Posso escrever os versos mais tristes esta noite.
Pensar que não a tenho. Sentir que já a perdi.
Ouvir a noite imensa, mais imensa sem ela.
E o verso cai na alma como no pasto o orvalho.
Importa lá que o meu amor não pudesse guardá-la.
A noite está estrelada e ela não está comigo.
Isso é tudo. Ao longe alguém canta. Ao longe.
A minha alma não se contenta com havê-la perdido.
Como para chegá-la a mim o meu olhar procura-a.
O meu coração procura-a, ela não está comigo.
A mesma noite que faz branquejar as mesmas árvores.
Nós dois, os de então, já não somos os mesmos.
.
Já não a amo, é verdade, mas tanto que a amei.
Esta voz buscava o vento para tocar-lhe o ouvido.
De outro. Será de outro. Como antes dos meus beijos.
A voz, o corpo claro. Os seus olhos infinitos.
Já não a amo, é verdade, mas talvez a ame ainda.
É tão curto o amor, tão longo o esquecimento.
Porque em noites como esta tive-a em meus braços,
a minha alma não se contenta por havê-la perdido.
Embora seja a última dor que ela me causa,
e estes sejam os últimos versos que lhe escrevo.
Pablo Neruda
Vinte Poemas de Amor - XX
tradução de Fernando Assis Pacheco
álvaro de campos / quando nos iremos, ah quando iremos de aqui?
-
Quando nos iremos, ah quando iremos de aqui?
Quando, do meio destes amigos que não conheço,
Do meio destas maneiras de compreender que não compreendo,
D...
Há 15 horas
Sem comentários:
Enviar um comentário